close

剛剛看到了這條網路新聞,斗大的標題寫著「觀光客擾人東京築地魚市限制參觀」(新聞全文請連結http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080331/57/webc.html),新聞的內容大概是說因為觀光客太多影響了市場的運作,所以要限制參觀於漁市拍賣交易的時間。閱讀這則新聞的同時,我想到了去年11月在築地市場看到場內某間餐廳門口放「Japanese People Only」的告示牌,以及同樣在以前從來沒有看過的、一些餐廳門口新增加的英文用餐規訂。

 

 

 

我不是築地市場迷,不過到東京的時候都會挑個非假日的早上去逛一下築地市場,順便避開午餐的人潮,挑家餐廳吃個Brunch。不過,那些在東京生活的日本友人,每每聽到我去了築地市場都感到萬分的驚訝與奇怪,他們有些人長這麼大還從來沒去過築地市場,有的也頂多只去過1~2次,尤其當他們聽說我有身邊有朋友每次到東京,一定天天往築地市場跑,就更是露出日本人擅長的訝異表情,久久不散。

 

 

 

說來也是,我根本想不起來最近一次去逛住家附近的菜市場或任何一個台北地區的市場是幾年前的事情了。所以,那些生活在東京的日本友人對築地市場一點也不感興趣也就顯得理所當然。

 

 

 

築地市場對於我這種觀光客的魅力,很多時後是來自於平日收看的日本美食節目,還有想感受一下有著濃厚異國風味的庶民生活景象。於是,在築地市場看到像我一樣的海外觀光客穿梭其中的機率還真的是很高,而除了海外觀光客之外,也有不少來自日本其他地區的巴士旅遊團,我就曾經遇過一群日本歐巴桑劈哩啪啦向我說起一大串應該是問路或問店家之類內容的日文,哈!可惜他們問錯人,日文我一竅不通啊。

 

(在築地市場經常可見這種特殊的運貨小車)

 

200811月又來到築地市場,感覺跟以前的築地市場有些不一樣,尤其是場內區。雖然那幾家著名的壽司店門口依然熱門排著大排長龍的隊伍,而且排隊的人潮可以輕易的發現幾乎都是觀光客,不過就在我猶豫著該吃哪挑哪家餐廳好的時候,看到了某家店門口的「Japanese People Only」,讓我當場愣了一下,是不是眼花了。而當我選定要在「仲家」門口排隊吃碗海鮮丼的時候,也發現他們家門口多了張用英文書寫的用餐規定,內容大約是禁止打包、禁止兒童推車入內、每人必須點至少一份餐點之類等等,而且還不能夠拍照。

 

 

 

(就是這個招牌讓我愣了一下,還以為自己眼花了)

 

 



以為是以前來的時候沒注意到的告示,隔了幾天晚上回到旅館和才剛抵達東京CHECK IN的築地市場達人──小學生碰面的時候提到這件事,他很肯定的說以前沒有這東西,而且他之前在那家我前往的海鮮丼專賣店內拍照也都沒有問題。隔天他果然馬上前往築地市場,也看到了那個招牌。

 

 

 

而後來和東京友人一起用餐的時候,我也提到了這件事,他們也是相當的驚訝。其中一個朋友想了一下跟我說,有可能是因為外國觀光客都不懂日文,店家怕招待不周或是溝通困難,所以就乾脆拒絕外國觀光客了。老實說,我不太相信這樣的答案,心裡其實想的是搞不好這家店受夠了應付來自各國觀光客的各種奇怪要求,乾脆通通拒絕在門外就免煩惱了。

 

 

 

印象中的日本,向來很注重服務的態度與內容,但如今在築地市場陸續出現了這些婉拒海外觀光客的行為,不知道究竟是當地居民展現對生活的一種堅持所發揮出來的拒絕觀光收入的勇氣,還是表示出觀光客本身在體驗異國文化的同時,也需要付出更多的尊重與些許的反省呢!

 

 



(大排長龍的隊伍就是為了要品嚐到傳說中的大和壽司)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hsin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()